Bahasa Jepang Sampai Jumpa

Made Santika March 7, 2024

Dalam percakapan sehari-hari, ungkapan “sampai jumpa” memainkan peran penting dalam menyampaikan rasa hormat dan sopan santun. Bahasa Jepang, dengan kekayaan budayanya, menawarkan berbagai variasi frasa “sampai jumpa” yang sesuai dengan konteks dan tingkat formalitas yang berbeda. Artikel ini memberikan panduan komprehensif tentang ungkapan-ungkapan ini, termasuk arti, pengucapan, variasi, dan penggunaannya yang tepat.

Pemahaman yang mendalam tentang ungkapan “sampai jumpa” dalam bahasa Jepang tidak hanya memfasilitasi komunikasi yang efektif tetapi juga menunjukkan penghormatan terhadap budaya dan tradisi Jepang. Panduan ini akan membekali pembaca dengan pengetahuan dan keterampilan yang diperlukan untuk menggunakan ungkapan-ungkapan ini secara tepat dalam berbagai situasi.

Arti “Sampai Jumpa” dalam Bahasa Jepang

Dalam bahasa Jepang, frasa “sampai jumpa” diterjemahkan menjadi “mata ne” (またね).

Frasa ini biasanya digunakan dalam situasi informal untuk mengucapkan selamat tinggal kepada teman atau keluarga.

Variasi “Mata Ne”

  • Mata ne (またね): Bentuk paling umum, digunakan dalam percakapan sehari-hari.
  • Ja mata ne (じゃあまたね): Menambahkan “ja” (じゃあ) untuk penekanan, sering digunakan saat mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang dekat.
  • Mata ne mata ne (またねまたね): Mengulang frasa untuk menekankan keinginan bertemu lagi.

Contoh Kalimat

  • Mata ne, besok kita bertemu lagi.
  • Ja mata ne, sampai nanti.
  • Mata ne mata ne, aku tidak sabar menunggumu.

Cara Mengucapkan “Sampai Jumpa” dalam Bahasa Jepang

Bahasa Jepang memiliki beberapa cara untuk mengucapkan “sampai jumpa”, masing-masing dengan nuansa dan konteks yang berbeda.

Variasi Ucapan “Sampai Jumpa”

Frasa Pengucapan Fonetik Romanisasi
じゃあね jaa ne See you later
またね mata ne See you again
バイバイ bai bai Bye-bye
お先に失礼します osaki ni shitsurei shimasu Excuse me for leaving first
おやすみなさい oyasumi nasai Good night
  • じゃあね (jaa ne) adalah ungkapan informal yang sering digunakan di antara teman dan keluarga.
  • またね (mata ne) juga informal, tetapi lebih umum digunakan dalam situasi yang lebih formal.
  • バイバイ (bai bai) adalah ungkapan yang lebih kasual yang mirip dengan “bye-bye” dalam bahasa Inggris.
  • お先に失礼します (osaki ni shitsurei shimasu) adalah ungkapan yang sopan yang digunakan ketika meninggalkan percakapan atau pertemuan.
  • おやすみなさい (oyasumi nasai) adalah ungkapan yang digunakan khusus untuk mengucapkan selamat malam.

Variasi Ungkapan “Sampai Jumpa” dalam Bahasa Jepang

jepang

Bahasa Jepang memiliki beragam ungkapan untuk mengucapkan “sampai jumpa”, yang bervariasi dalam tingkat formalitas dan konteks penggunaannya.

Formal

  • Sayōnara (さようなら): Ungkapan paling formal, digunakan dalam situasi yang sangat resmi, seperti perpisahan dengan orang yang dihormati atau tidak dikenal.
  • O-wakare shimasu (お別れします): Juga sangat formal, digunakan dalam situasi perpisahan yang serius atau emosional.

Semi-Formal

  • Ja mata (じゃあまた): Ungkapan umum yang digunakan dalam percakapan sehari-hari, baik formal maupun informal.
  • Mata ne (またね): Variasi dari “ja mata”, digunakan dalam percakapan yang lebih santai dan akrab.

Informal

  • Bye-bye (バイバイ): Kata pinjaman dari bahasa Inggris, digunakan dalam percakapan yang sangat informal dan santai.
  • Mata ashita (また明日): Secara harfiah berarti “sampai jumpa besok”, digunakan saat berpisah dengan seseorang yang diharapkan bertemu lagi keesokan harinya.
  • Oyasumi (おやすみ): Digunakan saat berpisah dengan seseorang di malam hari, artinya “selamat malam”.

Penggunaan “Sampai Jumpa” dalam Percakapan Sehari-hari

Frasa “sampai jumpa” merupakan ekspresi perpisahan yang umum digunakan dalam percakapan sehari-hari. Frasa ini menandakan harapan atau niat untuk bertemu kembali di masa mendatang.

Penggunaan frasa “sampai jumpa” yang tepat bergantung pada konteks percakapan dan hubungan antara para penutur. Berikut beberapa panduan untuk menggunakan frasa ini secara efektif:

Kapan Menggunakan “Sampai Jumpa”

  • Saat berpisah dengan seseorang yang akan ditemui lagi dalam waktu dekat, seperti teman, keluarga, atau rekan kerja.
  • Saat mengakhiri percakapan telepon atau pesan teks.
  • Saat mengakhiri pertemuan formal atau informal.

Cara Menggunakan “Sampai Jumpa”

  • Gunakan nada suara yang sopan dan ramah.
  • Tambahkan frasa tambahan seperti “nanti” atau “secepatnya” untuk menunjukkan kapan diharapkan bertemu lagi.
  • Gunakan variasi frasa seperti “sampai nanti”, “sampai ketemu lagi”, atau “sampai jumpa kembali” untuk menghindari pengulangan.

Contoh Dialog

Contoh 1:

Penutur A: Baiklah, saya harus pergi sekarang. Penutur B: Oke, sampai jumpa nanti.

Contoh 2:

Penutur A: Terima kasih sudah menelepon. Penutur B: Sama-sama. Sampai jumpa kembali.

Penggunaan “Sampai Jumpa” dalam Surat dan Email

jumpa jepang sampai maya lagu

Frasa “sampai jumpa” umum digunakan dalam surat dan email sebagai salam penutup yang sopan dan profesional. Penggunaannya bervariasi tergantung pada formalitas dan tujuan komunikasi.

Surat dan Email Formal

Dalam surat dan email formal, “sampai jumpa” digunakan sebagai salam penutup yang menghormati dan sopan. Frasa ini biasanya diawali dengan ungkapan terima kasih atau penghargaan atas waktu dan perhatian penerima.Contoh:

  • “Terima kasih atas waktu dan pertimbangan Anda. Sampai jumpa.”
  • “Saya sangat menghargai bantuan Anda dalam hal ini. Sampai jumpa.”

Surat dan Email Informal

Dalam surat dan email informal, “sampai jumpa” dapat digunakan sebagai salam penutup yang lebih santai dan ramah. Frasa ini sering dikombinasikan dengan ungkapan pribadi atau tanda tangan yang lebih akrab.Contoh:

  • “Terima kasih atas bantuannya. Sampai jumpa!”
  • “Salam hangat,

[Nama Anda]”

Perbedaan Penggunaan

Penggunaan “sampai jumpa” dalam surat dan email formal dan informal berbeda dalam beberapa hal:

  • -*Formalitas

    Dalam konteks formal, “sampai jumpa” digunakan sebagai salam penutup yang sopan dan profesional, sedangkan dalam konteks informal, penggunaannya lebih santai dan akrab.

  • -*Nada

    Dalam surat dan email formal, “sampai jumpa” memiliki nada yang lebih sopan dan menghormati, sedangkan dalam komunikasi informal, nada yang digunakan bisa lebih santai dan bersahabat.

  • -*Tujuan

    Dalam surat dan email formal, “sampai jumpa” berfungsi untuk mengakhiri komunikasi secara profesional, sementara dalam komunikasi informal, frasa ini lebih digunakan sebagai salam penutup yang ramah dan pribadi.

Budaya dan Etika Penggunaan “Sampai Jumpa”

Frasa “sampai jumpa” dalam bahasa Jepang, “sayonara”, memiliki makna budaya dan etika yang mendalam.

Ini lebih dari sekadar salam perpisahan; ini adalah ekspresi harapan untuk pertemuan kembali di masa depan.

Pentingnya Penggunaan yang Tepat

Penggunaan frasa “sayonara” harus dilakukan dengan tepat dan hormat. Hal ini mencerminkan hubungan antara pembicara dan lawan bicara, serta konteks perpisahan. Misalnya, dalam situasi formal atau saat berpisah dengan seseorang yang lebih tua atau dihormati, penggunaan frasa yang lebih sopan seperti “itsumademo ogenki de” (semoga selalu sehat) lebih sesuai.

Situasi yang Tidak Pantas

Ada situasi tertentu di mana penggunaan frasa “sayonara” mungkin tidak pantas. Misalnya, jika seseorang akan meninggal dunia atau hubungan antara pembicara dan lawan bicara akan berakhir secara permanen, frasa yang lebih tepat seperti “sayonara o iu no wa tsuraidesu” (sulit untuk mengucapkan selamat tinggal) dapat digunakan.

Penutup

bahasa jepang sampai jumpa terbaru

Menguasai ungkapan “sampai jumpa” dalam bahasa Jepang merupakan keterampilan penting untuk komunikasi yang efektif dan interaksi sosial yang harmonis. Berbagai variasi ungkapan ini mencerminkan kekayaan budaya dan kesopanan bahasa Jepang. Dengan memahami makna, pengucapan, dan penggunaan yang tepat dari ungkapan-ungkapan ini, individu dapat menunjukkan rasa hormat dan apresiasi mereka terhadap budaya Jepang.

Sudut Pertanyaan Umum (FAQ)

Apa ungkapan bahasa Jepang yang paling umum untuk “sampai jumpa”?

さようなら (sayōnara)

Bagaimana cara mengucapkan “sayōnara”?

/sa.joː.na.ra/

Kapan saya harus menggunakan “sayōnara”?

Dalam situasi formal dan informal, terutama saat berpisah untuk waktu yang lama atau mengucapkan selamat tinggal secara permanen.

blank

Made Santika

Berbagi banyak hal terkait teknologi termasuk Internet, App & Website.

Leave a Comment

Artikel Terkait